Saturday, October 24, 2015

にほんのゆうめいなところ

ウェナーさん:こんばんは、フィシャーさん。あの~、にほんになにがありますか。
フィッシャーさん:にほん?え~と、あれはポケモンセンターがありますよ。
ウェナーさん:ほんとに(really)?いいですね!ポケモンセンターはにほんおどこにありますか。
フィッシャーさん:にほんのときょにありますよ。
ウェナーさん:そうですか。ほんとう(real)のポケモンをいますか。
フィッシャーさん:いいえ、ほんとうのポケモンはそんざい(exist)しません。でも、カードトーナメントがあります、そしてぬいふるみ(plushies)がありますよ。ポケモンセンターはおおきいですね。












ウェナーさん:レントラーですか。(Luxray, a Pokemon) ああ、そうですか。レントラーはいちばんです!かわいいですね。
フィッシャーさん:はい、でもわたしのおきにいり(favorite)はトゲピーです。(Togepi, a Pokemon)












ウェナーさん:ああ、そうですか。トゲピーもかわいいです。でも、ほかになに(what else)がありますか。
フィッシャーさん:あの~、ディスニーランドがありますよ。
ウェナーさん:ディスニーランドがありますか。でも、カリフォルニアにありますか。
フィッシャーさん:はい、そしてにほんのちばにありますよ。たくさん(a lot)があります。
ウェナーさん:そうですか。ゆうめいですね。ふるいですか。
フィッシャーさん:いいえ、ふるくありません。ノートルダムだいがくはディスニーランドのちばよりもふるいです。(older than)
ウェナーさん:そうですね。にほんはおもしろいです(interesting)。ありがとうございます。
フィッシャーさん:いいえ。じゃあ、またげつようびね(see you Monday)。
ウェナーさん:はい、じゃあまた!
~~~~~~
(check out ウェナーさん's version of this assignment; it's hilarious)

Wednesday, October 21, 2015

あきやすみ

ごりょうしんのうちにかえりました、そしてともだちにあいました。ハロウィーンのいしょう(Halloween costume)をつくりました(created)。バンドのコンサート(band concert)にいきました。でも、ざつよー(chores)をしました...

Sunday, October 11, 2015

ダウネスグローフ

イリノイしゅうのダウネスグローフからきました。シカゴのちかくにあります。ダウネスグローフはあまりおおきくありません、でもいいまちです。たいていきれいなまちです、そしてふるいです。

Saturday, October 3, 2015

カタカナ expressions

Here are some fun カタカナ expressions I've found, starting with...

Onomatopoeia:
ニャニャ: sound of a cat meowing (nyan cat anyone?)

モーモー: sound of a cow mooing (literally moomoo)

ブーブー: sound of a pig squealing (does your pig have a boo-boo?)

ニコニコ: action of someone smiling (I just thought this was really cute!)
(Look how happy he is! Yes, I know his name is Nico, not Niko...)


Other カタカナ words that I found cool (I underlined their translations):
メイク (make? close: makeup)
ドライパー (driver? well kind of....if you consider a screwdriver a driver)
マント (next time you're in Japan and you need a cape...)
エイリアン (my personal favorite: alien.  Always a good thing to know how to say in any language.)

Hope you enjoyed!